海外承包工程项目与设计相关的语言、翻译以及文化问题分析
在国际合同中应尽量简洁,以避免误解,由于某些词语不精确的性质,不应用于国际合同和规范中,或用于全球工程建设项目的任何类型的文件中。在合同条款或规范中使用不精确性质的任何术语,都难以以任何有意义的方式执行包含它们的合同条款。其他一些口语化的术语,在合同中使用时也会引起混淆,因为它们是外国人不理解的区域性术语。某些词语由于其宗教含义而不能在全球一些国家使用。应当仔细审查合同和规范,应当从法律文件中删除含糊不清的条款或可能被法院误解的条款。 read more